# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML String Translation 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:41:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wpml-string-translation\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "WPML String Translation"
msgstr "WPML strängöversättning"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release notes</a>"
msgstr "Lägger till lokaliseringsfunktioner för teman och tillägg till WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Dokumentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 – versionsinformation</a>"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: classes/API/rest/mo/Import.php:65
msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table."
msgstr "WPML hittade %s nya eller uppdaterade .mo-filer. Deras texter lades till i översättningstabellen."

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26
msgid "Click here to enable it"
msgstr "Klicka här för att aktivera det"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27
msgid "String auto registration is disabled. "
msgstr "Automatisk strängregistrering är inaktiverad. "

#: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16
#: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27
#: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29
#: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49
#: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33
#: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34
msgid "Error: please try again"
msgstr "Fel: försök igen"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14
msgid "Translation complete"
msgstr "Översättning klar"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17
msgid "Partial translation"
msgstr "Delvis översättning"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20
msgid "Translation needs update"
msgstr "Översättning behöver uppdateras"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443
msgid "Not translated"
msgstr "Ej översatt"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391
#: menu/string-translation.php:215
msgid "Waiting for translator"
msgstr "Väntar på översättare"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36
msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working."
msgstr "Aktivera WPML Multilingual CMS för att WPML String Translation ska fungera."

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45
msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first."
msgstr "WPML String Translation är aktiverat men inte effektivt, eftersom WPML är föråldrat. Uppdatera WPML först."

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205
msgid "Missing parameters"
msgstr "Saknade parametrar"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:232
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Ogiltig nonce"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230
msgid "Nonce value is invalid"
msgstr "Nonce-värdet är ogiltigt"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237
msgid "Automatic string registration will remain active for <span class='counter-msg'>%s</span>. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation."
msgstr "Automatisk strängregistrering kommer att förbli aktiv i <span class='counter-msg'>%s</span>. Besök webbplatsens frontend för att låta WPML hitta strängar för översättning."

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242
msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code."
msgstr "* Denna funktion är endast avsedd för webbplatser under utveckling. Den kommer att sakta ner webbplatsen avsevärt, men hjälpa dig att hitta strängar som WPML inte kan upptäcka i PHP-koden."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30
msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal"
msgstr "Använd tema- eller tilläggstextdomäner när gettext-anrop inte använder en strängliteral"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31
msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name."
msgstr "Vissa teman och tillägg ställer inte in textdomänen (andra argumentet) korrekt i GetText-anrop. När du väljer det här alternativet kommer WPML att anta att strängarna som hittas i GetText-anrop i PHP-filerna för temat och tillägget ska ha textdomänen med temat/tilläggets namn."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40
msgid "Scan selected plugins for strings"
msgstr "Skanna valda tillägg efter strängar"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41
#: inc/wpml-string-translation.class.php:551
msgid "Completely translated strings"
msgstr "Helt översatta strängar"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42
msgid "Strings in need of translation"
msgstr "Strängar som behöver översättas"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44
#: inc/wpml-string-translation.class.php:549
msgid "Textdomain"
msgstr "Textdomän"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiva"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45
msgid "show textdomains"
msgstr "visa textdomäner"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46
msgid "hide textdomains"
msgstr "dölj textdomäner"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79
msgid "Not scanned yet"
msgstr "Inte skannad ännu"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85
msgid "Scanned"
msgstr "Skannad"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78
msgid "Needs re-scanning"
msgstr "Behöver skannas om"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37
msgid "Scan selected themes for strings"
msgstr "Skanna valda teman efter strängar"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43
msgid "Core"
msgstr "Kärna"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:87
msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:"
msgstr "WPML String Translation försöker skriva .mo-filer med översättningar till mappen:"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:92
msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site."
msgstr "Denna mapp verkar inte vara skrivbar. Detta blockerar översättning av strängar från att visas på webbplatsen."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:97
msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder."
msgstr "Om detta är en %1$slokal utvecklingswebbplats%2$s, se till att din lokala server kan skriva till denna mapp."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:102
msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable."
msgstr "Om det är en %1$sonline-webbplats%2$s, kontakta ditt webbhotell och be dem att göra mappen skrivbar."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:110
msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation."
msgstr "WPML:s dokumentation om felsökning av .mo-filgenerering."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:114
msgid "For more details, see %s."
msgstr "För mer information, se %s."

#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32
msgid "File upload error"
msgstr "Filuppladdningsfel"

#. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag.
#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83
msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again."
msgstr "Du försöker importera strängar som redan är registrerade i %1$s. För att importera dem som %2$s, %3$sändra först källspråket för befintliga strängar%4$s med hjälp av String Translation. Försök sedan importera dem igen."

#: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19
msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used."
msgstr "WPML String Translation kommer att skicka alla strängar till WPML:s avancerade översättningsredigerare och till de översättningstjänster som används."

#. translators: %s: translation dashboard link
#: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21
msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s."
msgstr "För att översätta strängar automatiskt, av dina översättare eller en översättningstjänst, använd %sÖversättningspanelen%s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54
msgid "Set different slugs in different languages for %s."
msgstr "Ange olika slugs på olika språk för %s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55
msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable."
msgstr "Inte markerad som “klar”. Tryck på “Spara” för att aktivera."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56
msgid "(original)"
msgstr "(original)"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66
msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation"
msgstr "%s slugs är inställda för att översättas, men deras översättning saknas"

#: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52
msgid "No records found"
msgstr "Inga poster hittades"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28
msgid "Language of domains"
msgstr "Språk för domäner"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30
#: inc/wpml-string-translation.class.php:498
#: menu/string-translation.php:366
#: menu/string-translation.php:1028
#: menu/string-translation.php:1104
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31
#: menu/auto-download-mo.php:207
#: menu/string-translation.php:192
#: menu/string-translation.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36
msgid "Select for which domain to set the language: "
msgstr "Välj för vilken domän språket ska ställas in: "

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Vänligen välj --"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78
msgid "This domain currently has the following strings:"
msgstr "Denna domän har för närvarande följande strängar:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85
msgid "Current source language"
msgstr "Nuvarande källspråk"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86
msgid "Number of strings"
msgstr "Antal strängar"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96
msgid "Set the source language of these strings to:"
msgstr "Ange källspråket för dessa strängar till:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108
msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain"
msgstr "Använd detta språk som standardspråk för nya strängar i denna domän"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31
msgid "Change the language of selected strings"
msgstr "Ändra språk för valda strängar"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63
msgid "No strings found"
msgstr "Inga strängar hittades"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103
#: inc/wpml-string-translation.class.php:547
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166
msgid "Usage"
msgstr "Användning"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287
#: menu/auto-download-mo.php:128
#: menu/auto-download-mo.php:161
#: menu/auto-download-mo.php:175
#: menu/auto-download-mo.php:193
#: menu/string-translation.php:149
#: menu/string-translation.php:155
msgid "String"
msgstr "Sträng"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182
msgid "All %d strings on this page are selected."
msgstr "Alla %d strängar på denna sida är valda."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183
msgid "Select all strings that match this search"
msgstr "Välj alla strängar som matchar denna sökning"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184
msgid "All %d strings from all pages are selected."
msgstr "Alla %d strängar från alla sidor är valda."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185
msgid "Unselect all strings that match this search"
msgstr "Avmarkera alla strängar som matchar denna sökning"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290
msgid "Preview string on site"
msgstr "Förhandsgranska sträng på webbplats"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291
msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end."
msgstr "Denna förhandsgranskning visar var den valda strängen visas på din webbplats frontend."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292
msgid "Frontend preview"
msgstr "Frontend-förhandsgranskning"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295
msgid "Preview where this string appears on your site"
msgstr "Förhandsgranska var denna sträng visas på din webbplats"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20
msgid "Change translation priority of selected strings"
msgstr "Ändra översättningsprioritet för valda strängar"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40
msgid "Dismiss all notices"
msgstr "Avfärda alla meddelanden"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41
msgid "Also prevent similar messages in the future?"
msgstr "Förhindra även liknande meddelanden i framtiden?"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42
msgid "No - keep showing these message"
msgstr "Nej – fortsätt visa dessa meddelanden"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43
msgid "Yes - disable these notifications completely"
msgstr "Ja – inaktivera dessa meddelanden helt"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:67
msgid "Detect strings in JavaScript files"
msgstr "Upptäck strängar i JavaScript-filer"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:73
msgid "When enabled, WPML tracks JavaScript files loaded on your site's pages. Texts (strings) from these files will be included when you scan a theme or plugin in %1$sWPML > Theme and plugins localization%2$s."
msgstr "När aktiverat spårar WPML JavaScript-filer som laddas på din webbplats sidor. Texter (strängar) från dessa filer kommer att inkluderas när du skannar ett tema eller tillägg i %1$sWPML > Teman och tilläggslokalisering%2$s."

#. translators: Placeholders are for open and close bold tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:93
msgid "%1$sNote:%2$s This feature may affect site performance. We recommend disabling it after scanning is complete."
msgstr "%1$sObs:%2$s Denna funktion kan påverka webbplatsens prestanda. Vi rekommenderar att du inaktiverar den när skanningen är klar."

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:122
#: inc/wpml-string-translation.class.php:443
#: inc/wpml-string-translation.class.php:444
msgid "String Translation"
msgstr "Strängöversättning"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:131
msgid "JavaScript file scanning is active and may affect performance. %1$sDisable this feature%2$s in WPML Settings once your texts (strings) are registered."
msgstr "Skanning av JavaScript-filer är aktiv och kan påverka prestandan. %1$sInaktivera denna funktion%2$s i WPML-inställningarna när dina texter (strängar) är registrerade."

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:138
msgid "Missing texts (strings) after scanning? %1$sEnable Scan strings in JavaScript files%2$s in WPML Settings, visit the page containing the string, then scan again."
msgstr "Saknas texter (strängar) efter skanning? %1$sAktivera Skanna strängar i JavaScript-filer%2$s i WPML-inställningarna, besök sidan som innehåller strängen och skanna sedan igen."

#: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:54
msgid "Files already scanned."
msgstr "Filer redan skannade."

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27
msgid "Multibyte String extension"
msgstr "Multibyte String-tillägg"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Loaded"
msgstr "Laddad"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Not loaded"
msgstr "Inte laddad"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31
msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation."
msgstr "Multibyte String-tillägget krävs för WPML String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54
msgctxt "MO Import blocked short 1/3"
msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table."
msgstr "WPML kan inte ersätta .mo-filer på grund av tekniska problem i String Translation-tabellen."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:60
msgctxt "MO Import blocked short 2/3"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "WPML:s supportteam vet hur man fixar det."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:67
msgctxt "MO Import blocked short 3/3"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Vänligen lägg till ett meddelande i den relevanta <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >supporttråden</a> så fixar vi det åt dig."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79
msgctxt "MO Import blocked 1/4"
msgid "There is a problem with the String Translation table in your site."
msgstr "Det finns ett problem med String Translation-tabellen på din webbplats."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85
msgctxt "MO Import blocked 2/4"
msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future."
msgstr "Detta problem orsakar inte ett problem med att köra webbplatsen just nu, men kan bli en kritisk fråga i framtiden."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:91
msgctxt "MO Import blocked 3/4"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "WPML:s supportteam vet hur man fixar det."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:98
msgctxt "MO Import blocked 4/4"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Vänligen lägg till ett meddelande i den relevanta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">supporttråden</a> så fixar vi det åt dig."

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33
msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box"
msgstr "Visa dialogrutan för förgenerering av anpassade MO-filer"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40
msgid "Cleanup and optimize string tables"
msgstr "Rensa och optimera strängtabeller"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41
msgid "Cleanup and optimization completed!"
msgstr "Rensning och optimering slutförd!"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46
msgid "Check for string issues"
msgstr "Kontrollera efter strängproblem"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43
msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings."
msgstr "WPML behöver uppdatera databasen. Denna uppdatering kommer att bidra till att förbättra WPML:s prestanda vid hämtning av översatta strängar."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45
msgid "Update Now"
msgstr "Uppdatera nu"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51
msgid "The database has been updated."
msgstr "Databasen har uppdaterats."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53
#: menu/string-translation.php:1122
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84
msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed."
msgstr "Vi har upptäckt ett problem med vissa tabeller i databasen. Vänligen kontakta %1$sWPML-support%2$s för att få detta åtgärdat."

#: inc/auto-download-locales.php:140
msgid "Updated %s translation is available"
msgstr "Uppdaterad %s översättning är tillgänglig"

#: inc/auto-download-locales.php:144
msgid "Review changes and update"
msgstr "Granska ändringar och uppdatera"

#: inc/auto-download-locales.php:153
msgid "No updates found."
msgstr "Inga uppdateringar hittades."

#: inc/auto-download-locales.php:209
msgid "Failed downloading the language information file."
msgstr "Misslyckades med att ladda ner språkfilen."

#: inc/auto-download-locales.php:210
msgid "Errors: %s"
msgstr "Fel: %s"

#: inc/auto-download-locales.php:212
msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later."
msgstr "Misslyckades med att ladda ner språkfilen. Vänligen gå tillbaka och försök igen lite senare."

#: inc/functions.php:1104
msgid "Translations for strings updated"
msgstr "Översättningar för strängar uppdaterade"

#: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99
msgid "No string found"
msgstr "Ingen sträng hittades"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:84
msgid "Scan successful: WPML found %s strings."
msgstr "Skanning lyckades: WPML hittade %s strängar."

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:85
msgid "The following files were processed:"
msgstr "Följande filer bearbetades:"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:92
msgid " They were added to the translations table."
msgstr " De lades till i översättningstabellen."

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:40
msgid "Scanning file: %s"
msgstr "Skannar fil: %s"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:44
msgid "Skipping file: %s"
msgstr "Hoppar över fil: %s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673
msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected."
msgstr "Vissa av de valda strängarna tillhör paket. Du kan bara ändra språket för dessa strängar om alla strängar i paketen är valda."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35
msgid "Package Management"
msgstr "Pakethantering"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37
msgid "Display packages for this kind:"
msgstr "Visa paket för denna typ:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65
msgid "Delete Selected Packages"
msgstr "Ta bort valda paket"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68
msgid ""
"Are you sure you want to delete these packages?\n"
"Their strings and translations will be deleted too."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa paket?\nDeras strängar och översättningar kommer också att tas bort."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102
msgid "Kind"
msgstr "Typ"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110
msgid "Contains %s strings"
msgstr "Innehåller %s strängar"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112
msgid "Translation is in progress"
msgstr "Översättning pågår"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114
msgid "Default package language"
msgstr "Standardpaketspråk"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123
msgid "No packages found"
msgstr "Inga paket hittades"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76
msgid "WPML Translation"
msgstr "WPML-översättning"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78
msgid "Send to translation"
msgstr "Skicka för översättning"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80
msgid "Translate strings"
msgstr "Översätt strängar"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84
msgid "Translation status:"
msgstr "Översättningsstatus:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86
msgid "Language of this %1$s is %2$s"
msgstr "Språket för denna %1$s är %2$s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89
msgid "There is nothing to translate."
msgstr "Det finns inget att översätta."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394
msgid "In progress"
msgstr "Pågående"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400
msgid "Complete"
msgstr "Klar"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411
msgid "Needs update"
msgstr "Behöver uppdateras"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441
msgid "In translation basket"
msgstr "I översättningskorgen"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131
msgid ""
"You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n"
"\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket"
msgstr "Du kan inte lägga till paket på detta språk i korgen eftersom den redan innehåller inlägg, paket eller strängar från ett annat källspråk!\n\t\t\t\t\tAntingen skickar du den nuvarande korgen och lägger sedan till inlägget eller så tar du bort inläggen med avvikande språk i den nuvarande korgen"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144
msgid "Please select at least one language to translate into."
msgstr "Välj minst ett språk att översätta till."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163
msgid "Please select at least one document to translate."
msgstr "Välj minst ett dokument att översätta."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress."
msgstr "Inlägg “%1$s” kommer att ignoreras för %2$s, eftersom översättning redan pågår."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator."
msgstr "Inlägg “%1$s” kommer att ignoreras för %2$s, eftersom översättning redan väntar på översättare."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66
msgid "Packages"
msgstr "Paket"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523
msgid "WPML Package Translation is active but requires both the <a href=\"%s\">WPML core</a> and WPML String Translation plugins to function properly."
msgstr "WPML Package Translation är aktivt men kräver både <a href=\"%s\">WPML core</a> och WPML String Translation-tilläggen för att fungera korrekt."

#: inc/wpml-localization.class.php:205
msgid "No TextDomain"
msgstr "Ingen textdomän"

#: inc/wpml-localization.class.php:235
msgid "Translate strings in %s"
msgstr "Översätt strängar i %s"

#: inc/wpml-localization.class.php:236
msgid "All strings in %s"
msgstr "Alla strängar i %s"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:486
msgid "Show page builder packages"
msgstr "Visa sidbyggarpaket"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:508
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:537
msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress"
msgstr "Skanna strängar i teman, tillägg och WordPress"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:548
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:550
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:552
msgid "Strings that need translation"
msgstr "Strängar som behöver översättas"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:578
msgid "Scan selected components for strings"
msgstr "Skanna valda komponenter efter strängar"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:615
msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgstr[0] "WPML kunde inte upptäcka översättningsfilerna (.mo) för %s. För att åtgärda detta, besök din webbplats frontend på ett sekundärt språk."
msgstr[1] "WPML kunde inte upptäcka översättningsfilerna (.mo) för %s och %s. För att åtgärda detta, besök din webbplats frontend på ett sekundärt språk."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:649
msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them."
msgstr "Detta kommer att ladda översättningsfilerna och WPML kommer att kunna skanna dem."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:670
msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation."
msgstr "Skanna de valda komponenterna för att göra nya texter tillgängliga för översättning."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:674
msgid "Updated or new translation files detected"
msgstr "Uppdaterade eller nya översättningsfiler upptäcktes"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:675
msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings."
msgstr "WPML har hittat nya eller uppdaterade översättningsfiler (.mo) och behöver skanna dem för att hitta översättningsbara strängar."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:676
msgid "Select affected components"
msgstr "Välj berörda komponenter"

#: menu/auto-download-mo.php:41
msgid "%d new translation was added."
msgid_plural "%d new translations were added."
msgstr[0] "%d ny översättning lades till."
msgstr[1] "%d nya översättningar lades till."

#: menu/auto-download-mo.php:58
msgid "%d translation was updated."
msgid_plural "%d translations were updated."
msgstr[0] "%d översättning uppdaterades."
msgstr[1] "%d översättningar uppdaterades."

#: menu/auto-download-mo.php:65
msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add."
msgstr "Ingen åtgärd utförd. Välj de strängar som du behöver uppdatera eller lägga till."

#: menu/auto-download-mo.php:75
msgid "Auto-download WordPress translations"
msgstr "Ladda ner WordPress-översättningar automatiskt"

#: menu/auto-download-mo.php:79
msgid "Success!"
msgstr "Lyckades!"

#: menu/auto-download-mo.php:87
#: menu/auto-download-mo.php:214
msgid "Check other languages"
msgstr "Kontrollera andra språk"

#: menu/auto-download-mo.php:91
msgid "Missing version number for translation."
msgstr "Saknar versionsnummer för översättning."

#: menu/auto-download-mo.php:95
msgid "Invalid language: %s"
msgstr "Ogiltigt språk: %s"

#: menu/auto-download-mo.php:108
msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the <a%s>bottom of this page</a> and click on the Proceed button."
msgstr "Denna uppdatering innehåller %d nya strängar och %d uppdaterade strängar. Du kan granska strängarna nedan. Gå sedan till <a%s>slutet av denna sida</a> och klicka på knappen Fortsätt."

#: menu/auto-download-mo.php:122
msgid "Updated translations (%d)"
msgstr "Uppdaterade översättningar (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:129
#: menu/auto-download-mo.php:162
msgid "Existing translation"
msgstr "Befintlig översättning"

#: menu/auto-download-mo.php:130
#: menu/auto-download-mo.php:163
msgid "New translation"
msgstr "Ny översättning"

#: menu/auto-download-mo.php:171
msgid "New translations (%d)"
msgstr "Nya översättningar (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:176
#: menu/auto-download-mo.php:194
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"

#: menu/auto-download-mo.php:200
msgid "Add the new translations."
msgstr "Lägg till de nya översättningarna."

#: menu/auto-download-mo.php:206
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"

#: menu/auto-download-mo.php:213
msgid "There is nothing to be updated or to be added."
msgstr "Det finns inget att uppdatera eller lägga till."

#: menu/string-translation-translate-options.php:2
msgid "Admin Texts Translation"
msgstr "Översättning av administratörstexter"

#: menu/string-translation-translate-options.php:13
msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end."
msgstr "Översätt texter som du kan anpassa från WordPress-admin men som visas på frontend."

#: menu/string-translation-translate-options.php:16
msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Detta inkluderar strängar som sidfots text, upphovsrättsmeddelanden, tilläggsalternativ och inställningar, tidsformat, widgettexter och mer."

#: menu/string-translation-translate-options.php:19
msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s"
msgstr "Läs mer om %1$satt översätta administratörs- och inställningssträngar.%2$s"

#: menu/string-translation-translate-options.php:29
msgid "Return to String Translation"
msgstr "Återgå till strängöversättning"

#: menu/string-translation.php:105
msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data."
msgstr "Detta är listan över strängar som inte används eller som är länkade till felaktig översättningsdata."

#: menu/string-translation.php:117
msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them."
msgstr "Dessa är strängarna som vi hittade i din .po-fil. Vänligen granska dem noggrant. Klicka sedan på knapparna “lägg till” eller “avbryt” längst ner på %1$sdenna skärm%2$s. Du kan exkludera enskilda strängar genom att avmarkera kryssrutorna bredvid dem."

#: menu/string-translation.php:183
msgid "Name: %s"
msgstr "Namn: %s"

#: menu/string-translation.php:194
msgid "Add selected strings"
msgstr "Lägg till valda strängar"

#: menu/string-translation.php:201
msgid "Display:"
msgstr "Visa:"

#: menu/string-translation.php:212
msgid "All strings"
msgstr "Alla strängar"

#: menu/string-translation.php:214
msgid "Translation needed"
msgstr "Översättning behövs"

#: menu/string-translation.php:216
msgid "Partial Translation"
msgstr "Delvis översättning"

#: menu/string-translation.php:217
msgid "Auto-registered, translation needed"
msgstr "Automatiskt registrerad, översättning behövs"

#: menu/string-translation.php:223
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: menu/string-translation.php:225
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: menu/string-translation.php:241
msgid "Exact match"
msgstr "Exakt matchning"

#: menu/string-translation.php:255
msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time."
msgstr "Sök i både originalspråket och i översättningar. Att söka i översättningar kan ta lite tid."

#: menu/string-translation.php:257
msgid "Include translations"
msgstr "Inkludera översättningar"

#: menu/string-translation.php:264
msgid "In domain:"
msgstr "I domän:"

#: menu/string-translation.php:269
msgid "All domains"
msgstr "Alla domäner"

#: menu/string-translation.php:288
msgid "With Priority:"
msgstr "Med prioritet:"

#: menu/string-translation.php:289
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Alla översättningsprioriteter"

#: menu/string-translation.php:302
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: menu/string-translation.php:305
msgid "Showing only strings that contain %s"
msgstr "Visar endast strängar som innehåller %s"

#: menu/string-translation.php:307
msgid "x &nbsp;Clear filters"
msgstr "x &nbsp;Rensa filter"

#: menu/string-translation.php:318
msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation."
msgstr "Hittar du inte strängarna du vill översätta? Lägg till fler strängar för översättning."

#: menu/string-translation.php:320
#: menu/string-translation.php:644
#: menu/string-translation.php:720
#: menu/string-translation.php:740
#: menu/string-translation.php:903
#: menu/string-translation.php:921
#: menu/string-translation.php:950
#: menu/string-translation.php:969
#: menu/string-translation.php:1048
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att växla"

#: menu/string-translation.php:333
msgid "Strings in the theme and plugins"
msgstr "Strängar i temat och tillägg"

#: menu/string-translation.php:336
msgid "Strings in JavaScript files"
msgstr "Strängar i JavaScript-filer"

#: menu/string-translation.php:342
msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Översätt frontend-texter som du kan anpassa från WordPress-admin, som sidfotsstext, upphovsrättsmeddelanden, tilläggsalternativ och inställningar, tidsformat, widgettexter och mer."

#: menu/string-translation.php:343
msgid "Translating Strings From Admin and Settings"
msgstr "Översätta strängar från admin och inställningar"

#: menu/string-translation.php:347
msgid "Translate texts in admin screens"
msgstr "Översätt texter på admin-skärmar"

#: menu/string-translation.php:354
#: menu/string-translation.php:359
#: menu/string-translation.php:365
msgid "Translate User Meta Information"
msgstr "Översätt användarmetainformation"

#: menu/string-translation.php:355
msgid "Making User Meta Information Translatable"
msgstr "Gör användarmetainformation översättningsbar"

#: menu/string-translation.php:368
msgid "Data saved"
msgstr "Data sparad"

#: menu/string-translation.php:372
msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more."
msgstr "WPML låter dig översätta användarinformation som namn, smeknamn, biografi och mer."

#: menu/string-translation.php:375
msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it."
msgstr "Välj de användarroller vars information du vill göra översättningsbar och använd sedan sidan Strängöversättning för att översätta den."

#: menu/string-translation.php:379
msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s"
msgstr "Läs mer om att %1$söversätta användarmetainformation.%2$s"

#: menu/string-translation.php:406
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"

#: menu/string-translation.php:444
msgid "Languages of domains"
msgstr "Språk för domäner"

#: menu/string-translation.php:500
msgid "Display %d results per page"
msgstr "Visa %d resultat per sida"

#: menu/string-translation.php:529
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Visar %1$s&#8211;%2$s av %3$s"

#: menu/string-translation.php:543
msgid "Strings per page:"
msgstr "Strängar per sida:"

#: menu/string-translation.php:567
msgid "Display all results"
msgstr "Visa alla resultat"

#: menu/string-translation.php:585
msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings."
msgstr "Du har valt strängar som tillhör ett paket. Välj alla strängar från det berörda paketet eller avmarkera dessa strängar."

#: menu/string-translation.php:587
msgid ""
"Are you sure you want to delete these strings?\n"
"Their translations will be deleted too."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa strängar?\nDeras översättningar kommer också att tas bort."

#: menu/string-translation.php:588
msgid "WPML could not delete the strings"
msgstr "WPML kunde inte ta bort strängarna"

#: menu/string-translation.php:591
msgid "Delete selected strings"
msgstr "Ta bort valda strängar"

#: menu/string-translation.php:620
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"

#: menu/string-translation.php:633
msgid "Auto register untranslated strings"
msgstr "Registrera oöversatta strängar automatiskt"

#: menu/string-translation.php:638
msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s"
msgstr "Denna funktion är inaktiverad. %1$sKlicka här för att aktivera den.%2$s"

#: menu/string-translation.php:651
msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site."
msgstr "WPML kan upptäcka oöversatta strängar och automatiskt registrera dem för översättning. WPML kommer att registrera alla oöversatta strängar som påträffas när du surfar på webbplatsen."

#: menu/string-translation.php:660
msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in"
msgstr "Oöversatta strängar som jag stöter på när jag är inloggad"

#: menu/string-translation.php:661
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"

#: menu/string-translation.php:671
msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter"
msgstr "Oöversatta strängar som alla inloggade, utloggade användare och besökare stöter på"

#: menu/string-translation.php:681
msgid "Disable auto register of untranslated strings"
msgstr "Inaktivera automatisk registrering av oöversatta strängar"

#: menu/string-translation.php:689
msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar"

#: menu/string-translation.php:718
msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service"
msgstr "Översätt strängar automatiskt, med dina översättare eller en översättningstjänst"

#: menu/string-translation.php:727
msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation."
msgstr "Använd WPML:s %1$sÖversättningspanel%2$s för att skicka strängar för översättning."

#: menu/string-translation.php:738
msgid "Import / export .po"
msgstr "Importera/exportera .po"

#: menu/string-translation.php:748
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: menu/string-translation.php:760
msgid ".po file :"
msgstr ".po-fil:"

#: menu/string-translation.php:768
msgid "Select the original language of strings to import"
msgstr "Välj originalspråket för strängar att importera"

#: menu/string-translation.php:770
msgid "English"
msgstr "Engelska"

#: menu/string-translation.php:788
msgid "Also create translations according to the .po file"
msgstr "Skapa även översättningar enligt .po-filen"

#: menu/string-translation.php:802
msgid "Select what the strings are for:"
msgstr "Välj vad strängarna är till för:"

#: menu/string-translation.php:820
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: menu/string-translation.php:821
msgid "Select from existing"
msgstr "Välj från befintliga"

#: menu/string-translation.php:828
#: menu/string-translation.php:887
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#: menu/string-translation.php:829
msgid "Please enter a domain!"
msgstr "Ange en domän!"

#: menu/string-translation.php:830
msgid "Please select the .po file to upload!"
msgstr "Välj .po-filen att ladda upp!"

#: menu/string-translation.php:838
msgid "Export strings into .po/.pot file"
msgstr "Exportera strängar till .po/.pot-fil"

#: menu/string-translation.php:843
msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it."
msgstr "PO-export kan vara felaktig. Vi arbetar med att åtgärda det."

#: menu/string-translation.php:851
msgid "Select domain:"
msgstr "Välj domän:"

#: menu/string-translation.php:866
msgid "Also include translations"
msgstr "Inkludera även översättningar"

#: menu/string-translation.php:901
msgid "Remove strings by domain"
msgstr "Ta bort strängar per domän"

#: menu/string-translation.php:919
msgid "Set the original language of themes and plugins"
msgstr "Ange originalspråket för teman och tillägg"

#: menu/string-translation.php:928
msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains."
msgstr "Som standard antar WPML att strängar i teman och tillägg är på engelska. Om du använder ett tema eller tillägg som har strängar på andra språk kan du ställa in språket för textdomäner."

#: menu/string-translation.php:948
msgid "Not seeing strings that you are looking for?"
msgstr "Ser du inte strängarna du letar efter?"

#: menu/string-translation.php:957
msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s"
msgstr "Du kan lägga till texter som visas på admin-skärmarna för temat och tilläggen i tabellen Strängöversättningar. För att göra detta, gå till %1$sAdmintextöversättning%2$s"

#: menu/string-translation.php:967
msgid "Translate User properties"
msgstr "Översätt användaregenskaper"

#: menu/string-translation.php:995
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: menu/string-translation.php:1000
msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s"
msgstr "Välj de användarroller du vill göra översättningsbara: %s"

#: menu/string-translation.php:1027
#: menu/string-translation.php:1029
msgid "Edit user roles"
msgstr "Redigera användarroller"

#: menu/string-translation.php:1033
msgid "Translating User Meta Information With WPML"
msgstr "Översätta användarmetainformation med WPML"

#: menu/string-translation.php:1046
#: menu/string-translation.php:1079
msgid "Track where strings appear on the site"
msgstr "Spåra var strängar visas på webbplatsen"

#: menu/string-translation.php:1057
msgid ""
"This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly."
msgstr "Denna funktion hjälper dig att hitta var texten (strängarna) visas på din webbplats, så att du lättare kan översätta den. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDen kan sakta ner din webbplats medan den körs, så det är bäst att bara använda den under utveckling. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tKom ihåg att stänga av den när din webbplats går live för att hålla saker igång smidigt."

#: menu/string-translation.php:1066
msgid "Learn more about finding strings"
msgstr "Läs mer om att hitta strängar"

#: menu/string-translation.php:1086
msgid "Highlight color for strings"
msgstr "Markeringsfärg för strängar"

#: menu/string-translation.php:1120
msgid "String Tracking Enabled"
msgstr "Strängspårning aktiverad"

#: menu/string-translation.php:1121
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: menu/string-translation.php:1125
msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end."
msgstr "WPML kommer nu att spåra var din webbplats text (strängar) visas när du surfar både i admin och frontend."

#: menu/string-translation.php:1132
msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues."
msgstr "Se till att stänga av denna funktion innan din webbplats går live för att undvika prestandaproblem."

#: menu/_slug-translation-options.php:7
msgid "Slug translations"
msgstr "Slug-översättningar"

#: menu/_slug-translation-options.php:17
msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)."
msgstr "Översätt bas-slugs för anpassade inläggstyper och taxonomier (via WPML -> Taxonomiöversättning)."

#: menu/_slug-translation-options.php:23
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktiva widgetar"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetar"
