# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML String Translation 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:41:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wpml-string-translation\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "WPML String Translation"
msgstr "Traduction de chaînes WPML"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release notes</a>"
msgstr "Ajoute des capacités de localisation de thèmes et d’extensions à WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">Notes de version de WPML String Translation 3.5.1</a>"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: classes/API/rest/mo/Import.php:65
msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table."
msgstr "WPML a trouvé %s fichiers .mo nouveaux ou mis à jour. Leurs textes ont été ajoutés à la table des traductions."

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26
msgid "Click here to enable it"
msgstr "Cliquez ici pour l’activer"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27
msgid "String auto registration is disabled. "
msgstr "L’enregistrement automatique des chaînes est désactivé. "

#: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16
#: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27
#: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29
#: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49
#: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33
#: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34
msgid "Error: please try again"
msgstr "Erreur : veuillez réessayer"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14
msgid "Translation complete"
msgstr "Traduction terminée"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17
msgid "Partial translation"
msgstr "Traduction partielle"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20
msgid "Translation needs update"
msgstr "La traduction doit être mise à jour"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391
#: menu/string-translation.php:215
msgid "Waiting for translator"
msgstr "En attente du traducteur"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36
msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working."
msgstr "Veuillez activer WPML Multilingual CMS pour que WPML String Translation fonctionne."

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45
msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first."
msgstr "WPML String Translation est activé mais inefficace, car WPML est obsolète. Veuillez d’abord mettre à jour WPML."

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205
msgid "Missing parameters"
msgstr "Paramètres manquants"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:232
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce invalide"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230
msgid "Nonce value is invalid"
msgstr "La valeur du nonce est invalide"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237
msgid "Automatic string registration will remain active for <span class='counter-msg'>%s</span>. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation."
msgstr "L’enregistrement automatique des chaînes restera actif pendant <span class='counter-msg'>%s</span>. Veuillez visiter le front-end du site pour permettre à WPML de trouver les chaînes à traduire."

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242
msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code."
msgstr "* Cette fonctionnalité est uniquement destinée aux sites en développement. Elle ralentira considérablement le site, mais vous aidera à trouver les chaînes que WPML ne peut pas détecter dans le code PHP."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30
msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal"
msgstr "Utiliser les domaines de texte du thème ou du plugin lorsque les appels gettext n’utilisent pas de chaîne littérale"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31
msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name."
msgstr "Certains thèmes et plugins ne définissent pas correctement le domaine de texte (deuxième argument) dans les appels GetText. Lorsque vous sélectionnez cette option, WPML supposera que les chaînes trouvées dans les appels GetText dans les fichiers PHP du thème et du plugin doivent avoir le domaine de texte avec le nom du thème/plugin."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40
msgid "Scan selected plugins for strings"
msgstr "Analyser les plugins sélectionnés pour les chaînes"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41
#: inc/wpml-string-translation.class.php:551
msgid "Completely translated strings"
msgstr "Chaînes entièrement traduites"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42
msgid "Strings in need of translation"
msgstr "Chaînes nécessitant une traduction"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44
#: inc/wpml-string-translation.class.php:549
msgid "Textdomain"
msgstr "Domaine de texte"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45
msgid "show textdomains"
msgstr "afficher les domaines de texte"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46
msgid "hide textdomains"
msgstr "masquer les domaines de texte"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79
msgid "Not scanned yet"
msgstr "Pas encore analysé"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85
msgid "Scanned"
msgstr "Analysé"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78
msgid "Needs re-scanning"
msgstr "Nécessite une nouvelle analyse"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37
msgid "Scan selected themes for strings"
msgstr "Analyser les thèmes sélectionnés pour les chaînes"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43
msgid "Core"
msgstr "Noyau"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:87
msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:"
msgstr "WPML String Translation tente d’écrire des fichiers .mo avec des traductions dans le dossier :"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:92
msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site."
msgstr "Ce dossier ne semble pas être inscriptible. Cela empêche l’affichage des traductions de chaînes sur le site."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:97
msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder."
msgstr "S’il s’agit d’un %1$ssite de développement local%2$s, assurez-vous que votre serveur local peut écrire dans ce dossier."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:102
msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable."
msgstr "S’il s’agit d’un %1$ssite en ligne%2$s, contactez votre hébergeur et demandez-lui de rendre ce dossier inscriptible."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:110
msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation."
msgstr "Documentation de WPML sur le dépannage de la génération des fichiers .mo."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:114
msgid "For more details, see %s."
msgstr "Pour plus de détails, voir %s."

#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32
msgid "File upload error"
msgstr "Erreur de téléchargement de fichier"

#. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag.
#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83
msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again."
msgstr "Vous essayez d’importer des chaînes déjà enregistrées dans %1$s. Pour les importer en tant que %2$s, %3$smodifiez d’abord la langue source des chaînes existantes%4$s à l’aide de String Translation. Ensuite, essayez de les importer à nouveau."

#: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19
msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used."
msgstr "WPML String Translation enverra toutes les chaînes à l’éditeur de traduction avancé de WPML et aux services de traduction utilisés."

#. translators: %s: translation dashboard link
#: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21
msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s."
msgstr "Pour traduire les chaînes automatiquement, par vos traducteurs ou un service de traduction, utilisez le %sTableau de bord de traduction%s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54
msgid "Set different slugs in different languages for %s."
msgstr "Définir des slugs différents dans différentes langues pour %s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55
msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable."
msgstr "Non marqué comme « terminé ». Appuyez sur « Enregistrer » pour activer."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56
msgid "(original)"
msgstr "(original)"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66
msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation"
msgstr "Les slugs %s sont définis pour être traduits, mais leur traduction est manquante"

#: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52
msgid "No records found"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28
msgid "Language of domains"
msgstr "Langue des domaines"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30
#: inc/wpml-string-translation.class.php:498
#: menu/string-translation.php:366
#: menu/string-translation.php:1028
#: menu/string-translation.php:1104
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31
#: menu/auto-download-mo.php:207
#: menu/string-translation.php:192
#: menu/string-translation.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36
msgid "Select for which domain to set the language: "
msgstr "Sélectionnez le domaine pour lequel définir la langue : "

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Veuillez sélectionner --"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78
msgid "This domain currently has the following strings:"
msgstr "Ce domaine contient actuellement les chaînes suivantes :"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85
msgid "Current source language"
msgstr "Langue source actuelle"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86
msgid "Number of strings"
msgstr "Nombre de chaînes"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96
msgid "Set the source language of these strings to:"
msgstr "Définir la langue source de ces chaînes sur :"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108
msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain"
msgstr "Utiliser cette langue comme langue par défaut pour les nouvelles chaînes de ce domaine"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31
msgid "Change the language of selected strings"
msgstr "Changer la langue des chaînes sélectionnées"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63
msgid "No strings found"
msgstr "Aucune chaîne trouvée"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160
msgid "Context"
msgstr "Contexte"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103
#: inc/wpml-string-translation.class.php:547
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287
#: menu/auto-download-mo.php:128
#: menu/auto-download-mo.php:161
#: menu/auto-download-mo.php:175
#: menu/auto-download-mo.php:193
#: menu/string-translation.php:149
#: menu/string-translation.php:155
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182
msgid "All %d strings on this page are selected."
msgstr "Toutes les chaînes %d de cette page sont sélectionnées."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183
msgid "Select all strings that match this search"
msgstr "Sélectionner toutes les chaînes correspondant à cette recherche"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184
msgid "All %d strings from all pages are selected."
msgstr "Toutes les chaînes %d de toutes les pages sont sélectionnées."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185
msgid "Unselect all strings that match this search"
msgstr "Désélectionner toutes les chaînes correspondant à cette recherche"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290
msgid "Preview string on site"
msgstr "Prévisualiser la chaîne sur le site"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291
msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end."
msgstr "Cet aperçu montre où la chaîne sélectionnée apparaît sur le front-end de votre site."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292
msgid "Frontend preview"
msgstr "Aperçu du front-end"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295
msgid "Preview where this string appears on your site"
msgstr "Prévisualiser où cette chaîne apparaît sur votre site"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20
msgid "Change translation priority of selected strings"
msgstr "Changer la priorité de traduction des chaînes sélectionnées"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40
msgid "Dismiss all notices"
msgstr "Ignorer toutes les notifications"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41
msgid "Also prevent similar messages in the future?"
msgstr "Empêcher également les messages similaires à l’avenir ?"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42
msgid "No - keep showing these message"
msgstr "Non – continuer à afficher ces messages"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43
msgid "Yes - disable these notifications completely"
msgstr "Oui – désactiver complètement ces notifications"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:67
msgid "Detect strings in JavaScript files"
msgstr "Détecter les chaînes dans les fichiers JavaScript"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:73
msgid "When enabled, WPML tracks JavaScript files loaded on your site's pages. Texts (strings) from these files will be included when you scan a theme or plugin in %1$sWPML > Theme and plugins localization%2$s."
msgstr "Lorsqu’elle est activée, WPML suit les fichiers JavaScript chargés sur les pages de votre site. Les textes (chaînes) de ces fichiers seront inclus lorsque vous scannez un thème ou une extension dans %1$sWPML > Localisation des thèmes et extensions%2$s."

#. translators: Placeholders are for open and close bold tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:93
msgid "%1$sNote:%2$s This feature may affect site performance. We recommend disabling it after scanning is complete."
msgstr "%1$sRemarque :%2$s Cette fonctionnalité peut affecter les performances du site. Nous vous recommandons de la désactiver une fois le scan terminé."

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:122
#: inc/wpml-string-translation.class.php:443
#: inc/wpml-string-translation.class.php:444
msgid "String Translation"
msgstr "Traduction de chaînes"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:131
msgid "JavaScript file scanning is active and may affect performance. %1$sDisable this feature%2$s in WPML Settings once your texts (strings) are registered."
msgstr "Le scan des fichiers JavaScript est actif et peut affecter les performances. %1$sDésactivez cette fonctionnalité%2$s dans les réglages de WPML une fois vos textes (chaînes) enregistrés."

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:138
msgid "Missing texts (strings) after scanning? %1$sEnable Scan strings in JavaScript files%2$s in WPML Settings, visit the page containing the string, then scan again."
msgstr "Des textes (chaînes) manquants après le scan ? %1$sActivez le scan des chaînes dans les fichiers JavaScript%2$s dans les réglages de WPML, visitez la page contenant la chaîne, puis scannez à nouveau."

#: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:54
msgid "Files already scanned."
msgstr "Fichiers déjà analysés."

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27
msgid "Multibyte String extension"
msgstr "Extension de chaîne multibyte"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Not loaded"
msgstr "Non chargé"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31
msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation."
msgstr "L’extension de chaîne multibyte est requise pour WPML String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54
msgctxt "MO Import blocked short 1/3"
msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table."
msgstr "WPML ne peut pas remplacer les fichiers .mo en raison de problèmes techniques dans la table String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:60
msgctxt "MO Import blocked short 2/3"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "L’équipe de support WPML sait comment le résoudre."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:67
msgctxt "MO Import blocked short 3/3"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Veuillez ajouter un message dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >fil de discussion de support</a> pertinent et nous le corrigerons pour vous."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79
msgctxt "MO Import blocked 1/4"
msgid "There is a problem with the String Translation table in your site."
msgstr "Il y a un problème avec la table String Translation sur votre site."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85
msgctxt "MO Import blocked 2/4"
msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future."
msgstr "Ce problème ne cause pas de problème de fonctionnement du site pour le moment, mais peut devenir un problème critique à l’avenir."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:91
msgctxt "MO Import blocked 3/4"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "L’équipe de support WPML sait comment le résoudre."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:98
msgctxt "MO Import blocked 4/4"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Veuillez ajouter un message dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fil de discussion de support</a> pertinent et nous le corrigerons pour vous."

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33
msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue de pré-génération des fichiers MO personnalisés"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40
msgid "Cleanup and optimize string tables"
msgstr "Nettoyer et optimiser les tables de chaînes"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41
msgid "Cleanup and optimization completed!"
msgstr "Nettoyage et optimisation terminés !"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46
msgid "Check for string issues"
msgstr "Vérifier les problèmes de chaînes"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43
msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings."
msgstr "WPML doit mettre à jour la base de données. Cette mise à jour aidera à améliorer les performances de WPML lors de la récupération des chaînes traduites."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45
msgid "Update Now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51
msgid "The database has been updated."
msgstr "La base de données a été mise à jour."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53
#: menu/string-translation.php:1122
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84
msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed."
msgstr "Nous avons détecté un problème avec certaines tables de la base de données. Veuillez contacter le %1$ssupport WPML%2$s pour le résoudre."

#: inc/auto-download-locales.php:140
msgid "Updated %s translation is available"
msgstr "La traduction mise à jour de %s est disponible"

#: inc/auto-download-locales.php:144
msgid "Review changes and update"
msgstr "Examiner les modifications et mettre à jour"

#: inc/auto-download-locales.php:153
msgid "No updates found."
msgstr "Aucune mise à jour trouvée."

#: inc/auto-download-locales.php:209
msgid "Failed downloading the language information file."
msgstr "Échec du téléchargement du fichier d’informations linguistiques."

#: inc/auto-download-locales.php:210
msgid "Errors: %s"
msgstr "Erreurs : %s"

#: inc/auto-download-locales.php:212
msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later."
msgstr "Échec du téléchargement du fichier d’informations linguistiques. Veuillez revenir en arrière et réessayer un peu plus tard."

#: inc/functions.php:1104
msgid "Translations for strings updated"
msgstr "Traductions des chaînes mises à jour"

#: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99
msgid "No string found"
msgstr "Aucune chaîne trouvée"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:84
msgid "Scan successful: WPML found %s strings."
msgstr "Analyse réussie : WPML a trouvé %s chaînes."

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:85
msgid "The following files were processed:"
msgstr "Les fichiers suivants ont été traités :"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:92
msgid " They were added to the translations table."
msgstr " Ils ont été ajoutés à la table des traductions."

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:40
msgid "Scanning file: %s"
msgstr "Analyse du fichier : %s"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:44
msgid "Skipping file: %s"
msgstr "Ignorer le fichier : %s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673
msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected."
msgstr "Certaines des chaînes sélectionnées appartiennent à des packages. Vous ne pouvez modifier la langue de ces chaînes que si toutes les chaînes des packages sont sélectionnées."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35
msgid "Package Management"
msgstr "Gestion des packages"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37
msgid "Display packages for this kind:"
msgstr "Afficher les packages de ce type :"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65
msgid "Delete Selected Packages"
msgstr "Supprimer les packages sélectionnés"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68
msgid ""
"Are you sure you want to delete these packages?\n"
"Their strings and translations will be deleted too."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces packages ?\nLeurs chaînes et traductions seront également supprimées."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102
msgid "Kind"
msgstr "Type"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110
msgid "Contains %s strings"
msgstr "Contient %s chaînes"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112
msgid "Translation is in progress"
msgstr "Traduction en cours"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114
msgid "Default package language"
msgstr "Langue par défaut du package"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123
msgid "No packages found"
msgstr "Aucun package trouvé"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76
msgid "WPML Translation"
msgstr "Traduction WPML"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78
msgid "Send to translation"
msgstr "Envoyer à la traduction"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80
msgid "Translate strings"
msgstr "Traduire les chaînes"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84
msgid "Translation status:"
msgstr "Statut de la traduction :"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86
msgid "Language of this %1$s is %2$s"
msgstr "La langue de ce %1$s est %2$s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89
msgid "There is nothing to translate."
msgstr "Il n’y a rien à traduire."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394
msgid "In progress"
msgstr "En cours"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411
msgid "Needs update"
msgstr "Nécessite une mise à jour"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441
msgid "In translation basket"
msgstr "Dans le panier de traduction"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131
msgid ""
"You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n"
"\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de packages dans cette langue au panier car il contient déjà des articles, des packages ou des chaînes d’une autre langue source !\n\t\t\t\t\tSoit soumettez le panier actuel, puis ajoutez l’article, soit supprimez les articles de langue différente dans le panier actuel"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144
msgid "Please select at least one language to translate into."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une langue vers laquelle traduire."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163
msgid "Please select at least one document to translate."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un document à traduire."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress."
msgstr "L’article « %1$s » sera ignoré pour %2$s, car la traduction est déjà en cours."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator."
msgstr "L’article « %1$s » sera ignoré pour %2$s, car la traduction est déjà en attente du traducteur."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66
msgid "Packages"
msgstr "Packages"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523
msgid "WPML Package Translation is active but requires both the <a href=\"%s\">WPML core</a> and WPML String Translation plugins to function properly."
msgstr "WPML Package Translation est actif mais nécessite les plugins <a href=\"%s\">WPML core</a> et WPML String Translation pour fonctionner correctement."

#: inc/wpml-localization.class.php:205
msgid "No TextDomain"
msgstr "Pas de TextDomain"

#: inc/wpml-localization.class.php:235
msgid "Translate strings in %s"
msgstr "Traduire les chaînes dans %s"

#: inc/wpml-localization.class.php:236
msgid "All strings in %s"
msgstr "Toutes les chaînes dans %s"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:486
msgid "Show page builder packages"
msgstr "Afficher les packages du constructeur de page"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:508
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:537
msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress"
msgstr "Analyser les chaînes dans les thèmes, les plugins et WordPress"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:548
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:550
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:552
msgid "Strings that need translation"
msgstr "Chaînes nécessitant une traduction"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:578
msgid "Scan selected components for strings"
msgstr "Analyser les composants sélectionnés pour les chaînes"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:615
msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgstr[0] "WPML n’a pas pu détecter les fichiers de traduction (.mo) pour %s. Pour résoudre ce problème, visitez le front-end de votre site dans une langue secondaire."
msgstr[1] "WPML n’a pas pu détecter les fichiers de traduction (.mo) pour %s et %s. Pour résoudre ce problème, visitez le front-end de votre site dans une langue secondaire."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:649
msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them."
msgstr "Cela chargera les fichiers de traduction et WPML pourra les analyser."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:670
msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation."
msgstr "Analysez les composants sélectionnés pour rendre les nouveaux textes disponibles à la traduction."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:674
msgid "Updated or new translation files detected"
msgstr "Fichiers de traduction mis à jour ou nouveaux détectés"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:675
msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings."
msgstr "WPML a trouvé des fichiers de traduction (.mo) nouveaux ou mis à jour et doit les analyser pour trouver les chaînes traduisibles."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:676
msgid "Select affected components"
msgstr "Sélectionner les composants affectés"

#: menu/auto-download-mo.php:41
msgid "%d new translation was added."
msgid_plural "%d new translations were added."
msgstr[0] "%d nouvelle traduction a été ajoutée."
msgstr[1] "%d nouvelles traductions ont été ajoutées."

#: menu/auto-download-mo.php:58
msgid "%d translation was updated."
msgid_plural "%d translations were updated."
msgstr[0] "%d traduction a été mise à jour."
msgstr[1] "%d traductions ont été mises à jour."

#: menu/auto-download-mo.php:65
msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add."
msgstr "Aucune action effectuée. Veuillez sélectionner les chaînes que vous devez mettre à jour ou ajouter."

#: menu/auto-download-mo.php:75
msgid "Auto-download WordPress translations"
msgstr "Téléchargement automatique des traductions WordPress"

#: menu/auto-download-mo.php:79
msgid "Success!"
msgstr "Succès !"

#: menu/auto-download-mo.php:87
#: menu/auto-download-mo.php:214
msgid "Check other languages"
msgstr "Vérifier d’autres langues"

#: menu/auto-download-mo.php:91
msgid "Missing version number for translation."
msgstr "Numéro de version manquant pour la traduction."

#: menu/auto-download-mo.php:95
msgid "Invalid language: %s"
msgstr "Langue invalide : %s"

#: menu/auto-download-mo.php:108
msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the <a%s>bottom of this page</a> and click on the Proceed button."
msgstr "Cette mise à jour comprend %d nouvelles chaînes et %d chaînes mises à jour. Vous pouvez consulter les chaînes ci-dessous. Ensuite, allez en <a%s>bas de cette page</a> et cliquez sur le bouton Procéder."

#: menu/auto-download-mo.php:122
msgid "Updated translations (%d)"
msgstr "Traductions mises à jour (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:129
#: menu/auto-download-mo.php:162
msgid "Existing translation"
msgstr "Traduction existante"

#: menu/auto-download-mo.php:130
#: menu/auto-download-mo.php:163
msgid "New translation"
msgstr "Nouvelle traduction"

#: menu/auto-download-mo.php:171
msgid "New translations (%d)"
msgstr "Nouvelles traductions (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:176
#: menu/auto-download-mo.php:194
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"

#: menu/auto-download-mo.php:200
msgid "Add the new translations."
msgstr "Ajouter les nouvelles traductions."

#: menu/auto-download-mo.php:206
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"

#: menu/auto-download-mo.php:213
msgid "There is nothing to be updated or to be added."
msgstr "Il n’y a rien à mettre à jour ou à ajouter."

#: menu/string-translation-translate-options.php:2
msgid "Admin Texts Translation"
msgstr "Traduction des textes d’administration"

#: menu/string-translation-translate-options.php:13
msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end."
msgstr "Traduire les textes que vous pouvez personnaliser depuis l’administration de WordPress mais qui apparaissent sur le front-end."

#: menu/string-translation-translate-options.php:16
msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Cela inclut des chaînes comme le texte de pied de page, les avis de droit d’auteur, les options et paramètres de plugin, le format de l’heure, les textes de widget, et plus encore."

#: menu/string-translation-translate-options.php:19
msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s"
msgstr "En savoir plus sur la %1$straduction des chaînes d’administration et de paramètres.%2$s"

#: menu/string-translation-translate-options.php:29
msgid "Return to String Translation"
msgstr "Retour à la traduction de chaînes"

#: menu/string-translation.php:105
msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data."
msgstr "Ceci est la liste des chaînes qui ne sont pas utilisées ou qui sont liées à des données de traduction erronées."

#: menu/string-translation.php:117
msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them."
msgstr "Voici les chaînes que nous avons trouvées dans votre fichier .po. Veuillez les examiner attentivement. Ensuite, cliquez sur les boutons « ajouter » ou « annuler » en %1$sbas de cet écran%2$s. Vous pouvez exclure des chaînes individuelles en décochant les cases à côté d’elles."

#: menu/string-translation.php:183
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"

#: menu/string-translation.php:194
msgid "Add selected strings"
msgstr "Ajouter les chaînes sélectionnées"

#: menu/string-translation.php:201
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"

#: menu/string-translation.php:212
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"

#: menu/string-translation.php:214
msgid "Translation needed"
msgstr "Traduction nécessaire"

#: menu/string-translation.php:216
msgid "Partial Translation"
msgstr "Traduction partielle"

#: menu/string-translation.php:217
msgid "Auto-registered, translation needed"
msgstr "Enregistré automatiquement, traduction nécessaire"

#: menu/string-translation.php:223
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"

#: menu/string-translation.php:225
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: menu/string-translation.php:241
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondance exacte"

#: menu/string-translation.php:255
msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time."
msgstr "Rechercher à la fois dans la langue originale et dans les traductions. La recherche dans les traductions peut prendre un certain temps."

#: menu/string-translation.php:257
msgid "Include translations"
msgstr "Inclure les traductions"

#: menu/string-translation.php:264
msgid "In domain:"
msgstr "Dans le domaine :"

#: menu/string-translation.php:269
msgid "All domains"
msgstr "Tous les domaines"

#: menu/string-translation.php:288
msgid "With Priority:"
msgstr "Avec priorité :"

#: menu/string-translation.php:289
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Toutes les priorités de traduction"

#: menu/string-translation.php:302
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: menu/string-translation.php:305
msgid "Showing only strings that contain %s"
msgstr "Afficher uniquement les chaînes qui contiennent %s"

#: menu/string-translation.php:307
msgid "x &nbsp;Clear filters"
msgstr "x &nbsp;Effacer les filtres"

#: menu/string-translation.php:318
msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation."
msgstr "Vous ne trouvez pas les chaînes que vous souhaitez traduire ? Ajoutez d’autres chaînes à traduire."

#: menu/string-translation.php:320
#: menu/string-translation.php:644
#: menu/string-translation.php:720
#: menu/string-translation.php:740
#: menu/string-translation.php:903
#: menu/string-translation.php:921
#: menu/string-translation.php:950
#: menu/string-translation.php:969
#: menu/string-translation.php:1048
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquer pour basculer"

#: menu/string-translation.php:333
msgid "Strings in the theme and plugins"
msgstr "Chaînes dans le thème et les extensions"

#: menu/string-translation.php:336
msgid "Strings in JavaScript files"
msgstr "Chaînes dans les fichiers JavaScript"

#: menu/string-translation.php:342
msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Traduisez les textes front-end que vous pouvez personnaliser depuis l’administration de WordPress, comme le texte de pied de page, les mentions de droits d’auteur, les options et réglages d’extensions, le format de l’heure, les textes de widgets, et plus encore."

#: menu/string-translation.php:343
msgid "Translating Strings From Admin and Settings"
msgstr "Traduction des chaînes de l’administration et des réglages"

#: menu/string-translation.php:347
msgid "Translate texts in admin screens"
msgstr "Traduire les textes dans les écrans d’administration"

#: menu/string-translation.php:354
#: menu/string-translation.php:359
#: menu/string-translation.php:365
msgid "Translate User Meta Information"
msgstr "Traduire les informations méta de l’utilisateur"

#: menu/string-translation.php:355
msgid "Making User Meta Information Translatable"
msgstr "Rendre les informations méta de l’utilisateur traduisibles"

#: menu/string-translation.php:368
msgid "Data saved"
msgstr "Données enregistrées"

#: menu/string-translation.php:372
msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more."
msgstr "WPML vous permet de traduire les informations de l’utilisateur comme le nom, le surnom, la biographie, et plus encore."

#: menu/string-translation.php:375
msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it."
msgstr "Sélectionnez les rôles d’utilisateur dont vous souhaitez rendre les informations traduisibles, puis utilisez la page Traduction de chaînes pour les traduire."

#: menu/string-translation.php:379
msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s"
msgstr "En savoir plus sur la %1$straduction des informations méta de l’utilisateur.%2$s"

#: menu/string-translation.php:406
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"

#: menu/string-translation.php:444
msgid "Languages of domains"
msgstr "Langues des domaines"

#: menu/string-translation.php:500
msgid "Display %d results per page"
msgstr "Afficher %d résultats par page"

#: menu/string-translation.php:529
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Affichage de %1$s&#8211;%2$s sur %3$s"

#: menu/string-translation.php:543
msgid "Strings per page:"
msgstr "Chaînes par page :"

#: menu/string-translation.php:567
msgid "Display all results"
msgstr "Afficher tous les résultats"

#: menu/string-translation.php:585
msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings."
msgstr "Vous avez sélectionné des chaînes appartenant à un paquet. Veuillez sélectionner toutes les chaînes du paquet concerné ou désélectionner ces chaînes."

#: menu/string-translation.php:587
msgid ""
"Are you sure you want to delete these strings?\n"
"Their translations will be deleted too."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces chaînes ?\nLeurs traductions seront également supprimées."

#: menu/string-translation.php:588
msgid "WPML could not delete the strings"
msgstr "WPML n’a pas pu supprimer les chaînes"

#: menu/string-translation.php:591
msgid "Delete selected strings"
msgstr "Supprimer les chaînes sélectionnées"

#: menu/string-translation.php:620
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"

#: menu/string-translation.php:633
msgid "Auto register untranslated strings"
msgstr "Enregistrer automatiquement les chaînes non traduites"

#: menu/string-translation.php:638
msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s"
msgstr "Cette fonctionnalité est désactivée. %1$sCliquez ici pour l’activer.%2$s"

#: menu/string-translation.php:651
msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site."
msgstr "WPML peut détecter les chaînes non traduites et les enregistrer automatiquement pour la traduction. WPML enregistrera toutes les chaînes non traduites rencontrées lors de la navigation sur le site."

#: menu/string-translation.php:660
msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in"
msgstr "Chaînes non traduites que je rencontre en étant connecté"

#: menu/string-translation.php:661
msgid "recommended"
msgstr "recommandé"

#: menu/string-translation.php:671
msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter"
msgstr "Chaînes non traduites que tous les utilisateurs connectés, déconnectés et les visiteurs du site rencontrent"

#: menu/string-translation.php:681
msgid "Disable auto register of untranslated strings"
msgstr "Désactiver l’enregistrement automatique des chaînes non traduites"

#: menu/string-translation.php:689
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: menu/string-translation.php:718
msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service"
msgstr "Traduire les chaînes automatiquement, avec vos traducteurs ou un service de traduction"

#: menu/string-translation.php:727
msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation."
msgstr "Utilisez le %1$sTableau de bord de traduction%2$s de WPML pour envoyer les chaînes à traduire."

#: menu/string-translation.php:738
msgid "Import / export .po"
msgstr "Importer / exporter .po"

#: menu/string-translation.php:748
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: menu/string-translation.php:760
msgid ".po file :"
msgstr "Fichier .po :"

#: menu/string-translation.php:768
msgid "Select the original language of strings to import"
msgstr "Sélectionnez la langue d’origine des chaînes à importer"

#: menu/string-translation.php:770
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: menu/string-translation.php:788
msgid "Also create translations according to the .po file"
msgstr "Créer également des traductions selon le fichier .po"

#: menu/string-translation.php:802
msgid "Select what the strings are for:"
msgstr "Sélectionnez à quoi servent les chaînes :"

#: menu/string-translation.php:820
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: menu/string-translation.php:821
msgid "Select from existing"
msgstr "Sélectionner parmi les existants"

#: menu/string-translation.php:828
#: menu/string-translation.php:887
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: menu/string-translation.php:829
msgid "Please enter a domain!"
msgstr "Veuillez saisir un domaine !"

#: menu/string-translation.php:830
msgid "Please select the .po file to upload!"
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier .po à télécharger !"

#: menu/string-translation.php:838
msgid "Export strings into .po/.pot file"
msgstr "Exporter les chaînes dans un fichier .po/.pot"

#: menu/string-translation.php:843
msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it."
msgstr "L’exportation PO peut être boguée. Nous travaillons à la corriger."

#: menu/string-translation.php:851
msgid "Select domain:"
msgstr "Sélectionner le domaine :"

#: menu/string-translation.php:866
msgid "Also include translations"
msgstr "Inclure également les traductions"

#: menu/string-translation.php:901
msgid "Remove strings by domain"
msgstr "Supprimer les chaînes par domaine"

#: menu/string-translation.php:919
msgid "Set the original language of themes and plugins"
msgstr "Définir la langue d’origine des thèmes et extensions"

#: menu/string-translation.php:928
msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains."
msgstr "Par défaut, WPML suppose que les chaînes des thèmes et extensions sont en anglais. Si vous utilisez un thème ou une extension dont les chaînes sont dans d’autres langues, vous pouvez définir la langue des domaines de texte."

#: menu/string-translation.php:948
msgid "Not seeing strings that you are looking for?"
msgstr "Vous ne voyez pas les chaînes que vous recherchez ?"

#: menu/string-translation.php:957
msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s"
msgstr "Vous pouvez ajouter à la table des traductions de chaînes les textes qui apparaissent dans les écrans d’administration du thème et des extensions. Pour ce faire, allez dans %1$sTraduction des textes d’administration%2$s"

#: menu/string-translation.php:967
msgid "Translate User properties"
msgstr "Traduire les propriétés de l’utilisateur"

#: menu/string-translation.php:995
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: menu/string-translation.php:1000
msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s"
msgstr "Choisissez les rôles d’utilisateur que vous souhaitez rendre traduisibles : %s"

#: menu/string-translation.php:1027
#: menu/string-translation.php:1029
msgid "Edit user roles"
msgstr "Modifier les rôles d’utilisateur"

#: menu/string-translation.php:1033
msgid "Translating User Meta Information With WPML"
msgstr "Traduire les informations méta de l’utilisateur avec WPML"

#: menu/string-translation.php:1046
#: menu/string-translation.php:1079
msgid "Track where strings appear on the site"
msgstr "Suivre l’emplacement des chaînes sur le site"

#: menu/string-translation.php:1057
msgid ""
"This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly."
msgstr "Cette fonctionnalité vous aide à trouver où le texte (chaînes) apparaît sur votre site, afin que vous puissiez le traduire plus facilement. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tElle peut ralentir votre site pendant son exécution, il est donc préférable de l’utiliser uniquement pendant le développement. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tN’oubliez pas de la désactiver lorsque votre site est mis en ligne pour assurer un bon fonctionnement."

#: menu/string-translation.php:1066
msgid "Learn more about finding strings"
msgstr "En savoir plus sur la recherche de chaînes"

#: menu/string-translation.php:1086
msgid "Highlight color for strings"
msgstr "Couleur de surbrillance pour les chaînes"

#: menu/string-translation.php:1120
msgid "String Tracking Enabled"
msgstr "Suivi des chaînes activé"

#: menu/string-translation.php:1121
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: menu/string-translation.php:1125
msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end."
msgstr "WPML suivra désormais l’emplacement du texte (chaînes) de votre site lorsque vous naviguerez à la fois dans l’administration et sur le front-end."

#: menu/string-translation.php:1132
msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues."
msgstr "Assurez-vous de désactiver cette fonctionnalité avant la mise en ligne de votre site pour éviter les problèmes de performance."

#: menu/_slug-translation-options.php:7
msgid "Slug translations"
msgstr "Traductions de slugs"

#: menu/_slug-translation-options.php:17
msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)."
msgstr "Traduire les slugs de base des types de publication personnalisés et des taxonomies (via WPML -> Traduction de taxonomie)."

#: menu/_slug-translation-options.php:23
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widgets inactifs"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
